Сообщение от: 2020-09-22 00:03:42
Мой учитель говорил:
Изучать кулак, постигнуть его сокровенные таинства,
Не бросаться за каждым известным наставником и знаменитостью.
Нелегко получить сокровенное и встретить выдающегося мастера.
Проявлять искренность, прилежно учиться, долго практиковать, наполнять себя знанием,
Не выставлять свое умение на показ, избегать столкновений, проявлять выдержку и присутствие духа, сохранять покой,
Избегать праздности, выполнять указания учителя, стремиться к улучшению своих умений, строго следовать наставлениям, постигать метод, совершать правильные поступки.
Приводить в порядок свою ци, взращивать силу и овладевать ею, быть естественным. Практикуя не думать о награде и выгоде. Оставаться смиренным, не останавливаться в практике, не терять уравновешенности, как легкое перышко возвращается к Изначальному, достигая высот мастерства.
Приобрести мастерство упорной тренировкой, Умение рождает искусность, искусность рождает изменения, - нельзя изменить установленный порядок.
Постоянно практиковать, не отклоняясь в сторону,
Следуя за Синь, достигать Шэнь,
Следовать велению Сердца, следовать естественным законам природы.
Различать движение и покой, избегнуть болезней,
Сочетать мягкость и твердость, движение и отход,
Достигать и уклоняться, изменяться, сжиматься и расширяться,
Сочетать закрытие и раскрытие, поднимание и опускание,
Приобретать знания, как указано в наставлениях, только так можно достигнуть высот мастерства.
Из текстов синьилюхэцюань
Перевод с китайского Филин О.